Значение слова "two in distress makes sorrow less" на русском

Что означает "two in distress makes sorrow less" на английском? Узнайте значение, произношение и конкретное использование этого слова с Lingoland

two in distress makes sorrow less

US /tuː ɪn dɪˈstres meɪks ˈsɔːr.oʊ les/
UK /tuː ɪn dɪˈstres meɪks ˈsɒr.əʊ les/
"two in distress makes sorrow less" picture

Идиома

на миру и смерть красна, разделённое горе — полгоря

suffering is more bearable when shared with another person who is in the same situation

Пример:
They both lost their jobs, but they comforted each other, knowing that two in distress makes sorrow less.
Они оба потеряли работу, но утешали друг друга, зная, что на миру и смерть красна.
It helps to talk to someone going through the same thing; two in distress makes sorrow less.
Помогает разговор с тем, кто проходит через то же самое; вместе горевать легче.